使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
三大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの男たち三人ともみんな大工です。
英語の訳
その三人の中でマイクが一番大きい。
英語の訳
この三倍の大きさの箱が欲しいんだ。
英語の訳
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
英語の訳
これはセルビアで三番目に大きい町である。
英語の訳
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
英語の訳
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
英語の訳
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
英語の訳
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
英語の訳
食欲は、睡眠欲・性欲と並ぶ人間の三大欲求の一つである。
英語の訳
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
英語の訳
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
英語の訳
安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
英語の訳
三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
英語の訳
私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
英語の訳
私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
英語の訳