YOMI読みの道

例文

万々を含む例文一覧

万々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件万々
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

万事は我々に有利だ。

英語の訳

  • Circumstances are entirely favorable to us.
出典: Tatoeba文番号 81106
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5万人もの人々がそこを訪れた。

英語の訳

  • No fewer than fifty thousand people visited there.
出典: Tatoeba文番号 235092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は月々5万円の仕送りを受ける。

英語の訳

  • I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 157320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

100万人の人々がその戦争で命を落とした。

英語の訳

  • One million people lost their lives in the war.
  • A million people lost their lives during the war.
出典: Tatoeba文番号 4954
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の負債の合計は1万ドルに達している。

英語の訳

  • Our total debts amount to ten thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 186210
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。

英語の訳

  • What would become of us if war should break out?
出典: Tatoeba文番号 81141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。

英語の訳

  • My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 77991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。

英語の訳

  • I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
出典: Tatoeba文番号 161547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古い雰囲気の本屋だが、万引き対策は年々ハイテク化している。

英語の訳

  • It's a bookstore with an old-fashioned feel, but their anti-shoplifting measures get more high tech year after year.
出典: Tatoeba文番号 10992023
TatoebaCC BY 2.0 FR

何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。

英語の訳

  • He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
出典: Tatoeba文番号 187299
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。

英語の訳

  • French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
出典: Tatoeba文番号 390398
TatoebawatCC BY 2.0 FR

世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師とその信念を理解していた。

英語の訳

  • Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
出典: Tatoeba文番号 143386
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。

英語の訳

  • Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
出典: Tatoeba文番号 172018
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。

英語の訳

  • The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
出典: Tatoeba文番号 662877
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
出典: Tatoeba文番号 347874