使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一首を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の行動が首尾一貫していない。
英語の訳
彼女の考えは首尾一貫している。
英語の訳
彼女の考え方は首尾一貫している。
英語の訳
富士山に登った後で一首浮かんだ。
英語の訳
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
英語の訳
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
英語の訳
二人の首相には何一つ共通点がなかった。
英語の訳
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
英語の訳
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
英語の訳
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
英語の訳
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
英語の訳
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
英語の訳
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
英語の訳
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
英語の訳
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
英語の訳
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
英語の訳
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の訳
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
英語の訳
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
英語の訳
政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
英語の訳