使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一類を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
肉類は一切食べないんだ。
英語の訳
イルカは哺乳類の一種です。
英語の訳
その書類をもう一度調べた。
英語の訳
どんな種類の果物が一番好きですか。
英語の訳
キリストは人類のために一度死なれた。
英語の訳
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
英語の訳
その一家の財産は親類の間で分けられた。
英語の訳
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
英語の訳
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
英語の訳
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
英語の訳
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
英語の訳
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
英語の訳
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
英語の訳
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
英語の訳
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
英語の訳
あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?
英語の訳
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
英語の訳
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
英語の訳
こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?
英語の訳
最近の石油流出事故が起きてからというもの、魚介類は一切食べてないんです。
英語の訳
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
英語の訳
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
英語の訳
彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。
英語の訳
共産主義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本主義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。
英語の訳