YOMI読みの道

例文

一足を含む例文一覧

一足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全54件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一足
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。

英語の訳

  • A sprained ankle disabled him from walking for a month.
出典: Tatoeba文番号 139780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。

英語の訳

  • She gave me a nice pair of shoes.
出典: Tatoeba文番号 89482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。

英語の訳

  • My legs hurt because I walked a lot today.
出典: Tatoeba文番号 890114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。

英語の訳

  • He worked hard to make up for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 107980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人の男が足音を忍ばせ、陽子に近付いてきた。

英語の訳

  • A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
出典: Tatoeba文番号 896168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は一日中歩き回ってたから、もう足が棒だよ。

英語の訳

  • I've been walking around all day today, and my legs are killing me.
出典: Tatoeba文番号 9725226
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
  • If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
出典: Tatoeba文番号 193435
TatoebaCC BY 2.0 FR

春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。

英語の訳

  • On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
出典: Tatoeba文番号 147624
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。

英語の訳

  • The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
出典: Tatoeba文番号 211332
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近一日24時間じゃ足りないって思うようになってきた。

英語の訳

  • Recently, 24 hours per day hasn't really felt like enough.
出典: Tatoeba文番号 3322154
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。

英語の訳

  • It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
出典: Tatoeba文番号 75546
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

監視カメラによって人々の一挙手一投足が見張られている。

英語の訳

  • Because of security cameras, everyone's every move is being watched.
出典: Tatoeba文番号 10587770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の車のトランクに、予備の靴を一足入れてある。

英語の訳

  • Tom keeps an extra pair of shoes in the trunk of his car.
出典: Tatoeba文番号 8849812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がチームの一員だと、足手まといになるのではありませんか?

英語の訳

  • If I were to become a member of the team, wouldn't I only become a burden?
出典: Tatoeba文番号 896626
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。

英語の訳

  • Will this much food do for a week's camping?
出典: Tatoeba文番号 218788
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。

英語の訳

  • This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
出典: Tatoeba文番号 223451
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。

英語の訳

  • There was something about that house that made her stop and look again.
出典: Tatoeba文番号 147051
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やったのはわかるが、それでも君の報告書は満足できるものではない。

英語の訳

  • I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
出典: Tatoeba文番号 190416
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」

英語の訳

  • "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
出典: Tatoeba文番号 77055
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。

英語の訳

  • Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
出典: Tatoeba文番号 216208
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。

英語の訳

  • Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
出典: Tatoeba文番号 143540
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。

英語の訳

  • On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
出典: Tatoeba文番号 2677950
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

英語の訳

  • He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.
出典: Tatoeba文番号 102701