YOMI読みの道

例文

一貫を含む例文一覧

一貫を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件一貫
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

一本の矢が鷹を貫通した。

英語の訳

  • An arrow passed through the hawk.
出典: Tatoeba文番号 190045
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動が首尾一貫していない。

英語の訳

  • You are not consistent in your actions.
出典: Tatoeba文番号 178308
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の考えは首尾一貫している。

英語の訳

  • She is consistent in her opinions.
出典: Tatoeba文番号 94429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の考え方は首尾一貫している。

英語の訳

  • She is consistent in her opinions.
出典: Tatoeba文番号 94428
TatoebaCC BY 2.0 FR

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

英語の訳

  • The main thing that dreams lack is consistency.
出典: Tatoeba文番号 80961
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。

英語の訳

  • Cultures have a coherent view of the world.
出典: Tatoeba文番号 205807
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。

英語の訳

  • Our tax system is still without coherent philosophy.
出典: Tatoeba文番号 192020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。

英語の訳

  • He has consistently endeavored to help the poor.
出典: Tatoeba文番号 110026
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。

英語の訳

  • This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
出典: Tatoeba文番号 224360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。

英語の訳

  • What he said yesterday is not consistent with what he said last week.
  • What he said yesterday is inconsistent with what he said last week.
出典: Tatoeba文番号 120336
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の訳

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。

英語の訳

  • In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
出典: Tatoeba文番号 752149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。

英語の訳

  • Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
出典: Tatoeba文番号 211668
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。

英語の訳

  • Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
出典: Tatoeba文番号 952071