YOMI読みの道

例文

一読を含む例文一覧

一読を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全90件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一読
前の25件3 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
出典: Tatoeba文番号 168839
TatoebaCC BY 2.0 FR

読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。

英語の訳

  • A book not worth reading is not worth buying in the first place.
出典: Tatoeba文番号 123409
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一通り読み終えたところで、あんぐり口を開けた。

英語の訳

  • As his eyes ran over the paper, his jaw fell.
出典: Tatoeba文番号 6466448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。

英語の訳

  • I felt the richer for having read the book.
出典: Tatoeba文番号 206616
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度この本を読めば3回読むことになります。

英語の訳

  • If I read this book once more, I shall have read it three times.
出典: Tatoeba文番号 194330
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。

英語の訳

  • The teacher read a passage from the Bible to the class.
出典: Tatoeba文番号 141703
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。

英語の訳

  • I had been reading for an hour when he came in.
出典: Tatoeba文番号 119570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。

英語の訳

  • He set out to read the book through in a day.
出典: Tatoeba文番号 109899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。

英語の訳

  • I cannot finish reading such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 11490979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。

英語の訳

  • I can't read such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 8928605
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?

英語の訳

  • You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
出典: Tatoeba文番号 190574
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。

英語の訳

  • This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
出典: Tatoeba文番号 13179924
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。

英語の訳

  • The world is a book, and those who do not travel read only a page.
出典: Tatoeba文番号 537071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。

英語の訳

  • That was the most interesting novel that I had ever read.
  • That was the most interesting novel that I'd ever read.
出典: Tatoeba文番号 229706
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。

英語の訳

  • Never read any book that is not a year old.
出典: Tatoeba文番号 868157
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

英語の訳

  • The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
出典: Tatoeba文番号 221877
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。

英語の訳

  • Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
  • Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
出典: Tatoeba文番号 219522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。

英語の訳

  • This was the most interesting book that she had ever read.
出典: Tatoeba文番号 218121
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。

英語の訳

  • My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
出典: Tatoeba文番号 163168
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。

英語の訳

  • One by one, the boys came to see what I was reading.
出典: Tatoeba文番号 146618
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。

英語の訳

  • He has more books than he can read in his life.
出典: Tatoeba文番号 109952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはひっかけ問題だよ。文をもう一度よく読んでごらん。

英語の訳

  • This is a trick question. Read the sentence again carefully.
出典: Tatoeba文番号 10378321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が読んだことのある中では、これが一番いい本なんだよ。

英語の訳

  • This is the best book I've ever read.
出典: Tatoeba文番号 9681824
TatoebaCC BY 2.0 FR

この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。

英語の訳

  • This English novel is not easy enough for you to read in a week.
出典: Tatoeba文番号 222908
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

英語の訳

  • Employees were allowed to share in reading customer compliments.
出典: Tatoeba文番号 148009