使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一見さんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
桜は今が一番見頃です。
英語の訳
テレビは一切見ないんだ。
英語の訳
一部君の意見に賛成する。
英語の訳
あの店、一見さんでも入れるのかな。
英語の訳
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
英語の訳
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
英語の訳
お医者さんの意見に従うのが一番なんだよ。
英語の訳
佐倉さんの新たな一面が見れるかもしれない。
英語の訳
一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
英語の訳
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
英語の訳
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
英語の訳
彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
英語の訳
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
英語の訳
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
英語の訳
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
英語の訳
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
英語の訳
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
英語の訳
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
英語の訳
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
英語の訳
年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長があるね。
英語の訳
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
英語の訳
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
英語の訳
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
英語の訳
トムとメアリーは、一番上の棚に探していたものがあるのを見つけた。
英語の訳
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
英語の訳