ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
英語の訳
- The people he is living with in London are coming to see me.
私なんかと、もうこれ以上一緒にいたくないんだと思ってたわ。
英語の訳
- I thought you didn't want to be with me anymore.
ディズニーとっても面白かったよ。一緒に来ればよかったのに。
英語の訳
- Disneyland was very interesting. You should've come with us.
- Disneyland was very interesting. You should have come with us.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
英語の訳
- I think my living with you has influenced your way of living.
トムは私と一緒にオーストラリアに行きたくないんだと思うんだ。
英語の訳
- I don't think Tom wants to go to Australia with me.
明日、俺は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理の店に行くつもりです。
英語の訳
- I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
明日、私は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理のお店に行く予定です。
英語の訳
- I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
私たちと一緒にトムも来るはずだったんだけど、トム来なかったの。
英語の訳
- Tom was supposed to come with us, but he didn't show up.
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
英語の訳
- Suppose your father saw us together, what would he say?
よく一緒に魚つりに行ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
英語の訳
- I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
英語の訳
- Her father never let her go to town with her friends.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
英語の訳
- After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
英語の訳
- The manager suggested that I go with him to the airport.
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
英語の訳
- When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
英語の訳
- This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
英語の訳
- He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
英語の訳
- They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
英語の訳
- I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dining room.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
英語の訳
- He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
英語の訳
- If he had been with me then, I would not have done such a thing.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
英語の訳
- I had to choose going with him or staying here alone.
あなたが私と一緒に来るか、彼に聞いてみたんだけど、答えてさえくれなかったわ。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
英語の訳
- My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded with his apprentices at the home of another family.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
英語の訳
- Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
メアリーと夫婦だった頃、二人してトムやアリスと一緒にボーリングによく行ったっけ。
英語の訳
- When Mary and I were married, we used to go bowling with Tom and Alice.