YOMI読みの道

例文

一存を含む例文一覧

一存を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件一存
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は職場で紅一点の存在だ。

英語の訳

  • She is the only woman at her job.
出典: Tatoeba文番号 1215803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事故の生存者は一人だけでした。

英語の訳

  • Only one person survived the accident.
  • There was only one survivor of the accident.
出典: Tatoeba文番号 11099266
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度でいい意味のある存在になりたいと願う。

英語の訳

  • I wish for once I could be something.
出典: Tatoeba文番号 190329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。

英語の訳

  • She was the only one to survive the crash.
出典: Tatoeba文番号 92344
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

英語の訳

  • The sole survivor of the crash was a baby.
出典: Tatoeba文番号 207745
TatoebaCC BY 2.0 FR

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

英語の訳

  • I would very much appreciate receiving a copy of the book.
出典: Tatoeba文番号 123651
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

英語の訳

  • Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
出典: Tatoeba文番号 185206
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。

英語の訳

  • You understand best how to use the machine.
出典: Tatoeba文番号 234234
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。

英語の訳

  • The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
出典: Tatoeba文番号 190610
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。

英語の訳

  • "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
出典: Tatoeba文番号 75638
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。

英語の訳

  • You were his greatest fan, you see.
出典: Tatoeba文番号 231476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。

英語の訳

  • Among our employees he's recognized as a towering figure.
出典: Tatoeba文番号 114313
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。

英語の訳

  • Do you know where the nearest American Express office is?
出典: Tatoeba文番号 190117
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。

英語の訳

  • The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
出典: Tatoeba文番号 146938
TatoebaCC BY 2.0 FR

キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。

英語の訳

  • In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
出典: Tatoeba文番号 225755
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。

英語の訳

  • It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
出典: Tatoeba文番号 75110
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。

英語の訳

  • The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
出典: Tatoeba文番号 400868
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。

英語の訳

  • In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
出典: Tatoeba文番号 780145
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。

英語の訳

  • There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
出典: Tatoeba文番号 212504
TatoebaCC BY 2.0 FR

高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。

英語の訳

  • A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
出典: Tatoeba文番号 173249
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

スウェーデンのアニメ業界が抱える一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。

英語の訳

  • The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, nonexistent.
出典: Tatoeba文番号 2000305
TatoebaCC BY 2.0 FR

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。

英語の訳

  • The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.
出典: Tatoeba文番号 151183
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
出典: Tatoeba文番号 330783
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。

英語の訳

  • It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
出典: Tatoeba文番号 1290679