YOMI読みの道

例文

一因を含む例文一覧

一因を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件一因
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

富は幸福の一要因ではあろう。

英語の訳

  • Wealth may be a factor of happiness.
出典: Tatoeba文番号 84954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犯罪の第一の要因は何ですか。

英語の訳

  • What is the main cause of the crime?
出典: Tatoeba文番号 207169
TatoebaCC BY 2.0 FR

停電が場内の混乱の一因となった。

英語の訳

  • A power failure contributed to the confusion in the hall.
  • Power failure is one of the factor that caused the chaos in the hall.
出典: Tatoeba文番号 125547
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。

英語の訳

  • Some diseases are caused by a defective gene.
出典: Tatoeba文番号 1513376
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変な努力が彼の成功の一因であった。

英語の訳

  • Great effort was one factor in his success.
出典: Tatoeba文番号 137262
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。

英語の訳

  • The primary cause of his failure is laziness.
出典: Tatoeba文番号 117117
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。

英語の訳

  • Every cause produces more than one effect.
出典: Tatoeba文番号 230036
TatoebaCC BY 2.0 FR

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 208796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。

英語の訳

  • He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
出典: Tatoeba文番号 109953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。

英語の訳

  • Their nationalism was one cause of the war.
出典: Tatoeba文番号 98401
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。

英語の訳

  • When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
出典: Tatoeba文番号 75351
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

英語の訳

  • Common causes of stress are work and human relationships.
出典: Tatoeba文番号 214585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 97919
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。

英語の訳

  • Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
出典: Tatoeba文番号 121379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 210670
TatoebaCC BY 2.0 FR

医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。

英語の訳

  • In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
出典: Tatoeba文番号 190735
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。

英語の訳

  • When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
出典: Tatoeba文番号 230197
TatoebaCC BY 2.0 FR

その講堂の外壁はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 210671
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。

英語の訳

  • First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
出典: Tatoeba文番号 137203
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。

英語の訳

  • The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
出典: Tatoeba文番号 203393
TatoebaCC BY 2.0 FR

48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。

英語の訳

  • The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
出典: Tatoeba文番号 76955
TatoebaCC BY 2.0 FR

高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。

英語の訳

  • A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
出典: Tatoeba文番号 173249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

豪雨災害で多数の命が奪われた要因の一つとして、行政が避難勧告の発令に踏み切れず先送りしたことが指摘されている。

英語の訳

  • The government's delay in issuing evacuation advisories has been identified as a main factor in the loss of so many lives during the torrential downpours.
出典: Tatoeba文番号 8549300
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。

英語の訳

  • The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
出典: Tatoeba文番号 893205