YOMI読みの道

例文

一勝を含む例文一覧

一勝を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一勝
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝子は英語でクラス一番だ。

英語の訳

  • Katsuko leads her class in English.
出典: Tatoeba文番号 147183
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は一度も勝ったことがない。

英語の訳

  • I've never won anything.
出典: Tatoeba文番号 7463935
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。

英語の訳

  • Two heads are better than one.
出典: Tatoeba文番号 123082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が勝つほうに一万円かけるよ。

英語の訳

  • I'll bet 10,000 yen on his winning.
出典: Tatoeba文番号 120143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのチームが一番優勝しそうですか。

英語の訳

  • Which team is the most likely to win the championship?
出典: Tatoeba文番号 200387
TatoebaCC BY 2.0 FR

手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。

英語の訳

  • A bird in the hand is worth two in the bush.
出典: Tatoeba文番号 148647
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人生とは、チェスの一勝負のようなもの。

英語の訳

  • Life is like a game of chess.
出典: Tatoeba文番号 3604270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな一流選手が相手では勝ち目がない。

英語の訳

  • We have no chance against those top players.
出典: Tatoeba文番号 217384
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命することは君に勝利をもたらす。

英語の訳

  • Hard work and dedication will bring you success.
出典: Tatoeba文番号 190427
TatoebaCC BY 2.0 FR

先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。

英語の訳

  • The first blow is half the battle.
出典: Tatoeba文番号 141801
TatoebawatCC BY 2.0 FR

トムはこれまでに一度も私に勝てたことがない。

英語の訳

  • Tom has never been able to beat me.
出典: Tatoeba文番号 4916455
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一度でも勝てると自信がついていいんだけれどね。

英語の訳

  • Winning even once would be good for their self-confidence, right?
出典: Tatoeba文番号 999712
TatoebaCC BY 2.0 FR

一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。

英語の訳

  • The first prize may be won by him.
出典: Tatoeba文番号 190291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。

英語の訳

  • They lost heart because they had won no games.
出典: Tatoeba文番号 97547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。

英語の訳

  • I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
出典: Tatoeba文番号 2136086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。

英語の訳

  • He couldn't overcome the desire for another cigarette.
出典: Tatoeba文番号 110610
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his companions.
出典: Tatoeba文番号 209686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。

英語の訳

  • Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
出典: Tatoeba文番号 152059
TatoebaCC BY 2.0 FR

乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

英語の訳

  • It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
出典: Tatoeba文番号 184054
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。

英語の訳

  • Should World War III come about, there would be no winners at all.
出典: Tatoeba文番号 81139
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。

英語の訳

  • Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
出典: Tatoeba文番号 230519
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。

英語の訳

  • The course of a day is determined during the morning, so it is important to greet people in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 774598
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。

英語の訳

  • It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
出典: Tatoeba文番号 76262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

英語の訳

  • You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
出典: Tatoeba文番号 228784
TatoebaCC BY 2.0 FR

48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。

英語の訳

  • The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
出典: Tatoeba文番号 76955