YOMI読みの道

例文

一助を含む例文一覧

一助を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件一助
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪で助かったんだよ。

英語の訳

  • I had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 9740741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一番に彼女を助けた。

英語の訳

  • He was the first to help her.
出典: Tatoeba文番号 120640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪のところで彼は助かった。

英語の訳

  • He was saved by a hair.
出典: Tatoeba文番号 183712
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は一人以外は皆救助された。

英語の訳

  • All but one of the people were rescued.
出典: Tatoeba文番号 144128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一本のロープをつかみ助かった。

英語の訳

  • He caught hold of a rope and saved himself.
出典: Tatoeba文番号 109858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に親切に一言助言してくれた。

英語の訳

  • He showed kindness by giving me a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 106023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が一緒だったら助けてあげられたのにね。

英語の訳

  • If I had been with you, I could have helped you.
  • If I'd been with you, I could've helped you.
出典: Tatoeba文番号 10906847
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

英語の訳

  • To start with, I must thank you for your help.
出典: Tatoeba文番号 195569
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。

英語の訳

  • The only way was to ask her for help.
出典: Tatoeba文番号 203630
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。

英語の訳

  • An uncle of mine gave me some useful advice.
出典: Tatoeba文番号 147931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。

英語の訳

  • He has consistently endeavored to help the poor.
出典: Tatoeba文番号 110026
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。

英語の訳

  • The doctor tried hard to save the wounded boy.
出典: Tatoeba文番号 190794
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。

英語の訳

  • One can't help many, but many can help one.
出典: Tatoeba文番号 190487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。

英語の訳

  • Child as he was, he worked hard to help his mother.
  • Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
出典: Tatoeba文番号 106551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の助詞の「は」と「が」は一生使いこなせそうにないわ。

英語の訳

  • I don't think I will ever be able to master the Japanese particles "wa'' and "ga.''
出典: Tatoeba文番号 10808988
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。

英語の訳

  • The girl had no one to turn to for advice.
出典: Tatoeba文番号 209231
TatoebaCC BY 2.0 FR

歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。

英語の訳

  • The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
出典: Tatoeba文番号 186780
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。

英語の訳

  • If he would help you, he might come to you at once.
出典: Tatoeba文番号 193436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。

英語の訳

  • We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
出典: Tatoeba文番号 165550
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。

英語の訳

  • This is important, so I'd be really grateful if you could explain everything properly to me one more time.
出典: Tatoeba文番号 13060916
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。

英語の訳

  • Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
出典: Tatoeba文番号 212032
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。

英語の訳

  • I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
出典: Tatoeba文番号 178518
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。

英語の訳

  • So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
出典: Tatoeba文番号 330779
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 347860