使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一助を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
間一髪で助かったんだよ。
英語の訳
彼が一番に彼女を助けた。
英語の訳
間一髪のところで彼は助かった。
英語の訳
人々は一人以外は皆救助された。
英語の訳
彼は一本のロープをつかみ助かった。
英語の訳
彼は私に親切に一言助言してくれた。
英語の訳
私が一緒だったら助けてあげられたのにね。
英語の訳
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
英語の訳
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
英語の訳
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
英語の訳
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
英語の訳
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
英語の訳
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
英語の訳
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
英語の訳
日本語の助詞の「は」と「が」は一生使いこなせそうにないわ。
英語の訳
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
英語の訳
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
英語の訳
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
英語の訳
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
英語の訳
大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。
英語の訳
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
英語の訳
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
英語の訳
だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
英語の訳
共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
英語の訳