使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一元を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家族一同元気です。
英語の訳
一年の計は元旦にあり。
英語の訳
私、トムの元妻の一人だよ。
英語の訳
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
英語の訳
地元の人に案内してもらうのが一番だよ。
英語の訳
一度してしまったことは元には戻らない。
英語の訳
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
英語の訳
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
英語の訳
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
英語の訳
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
英語の訳
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
英語の訳
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
英語の訳
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
英語の訳
教えられた場所はここではないかと思って、もう一度手元のメモを確認した。
英語の訳
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
英語の訳
一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。
英語の訳
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
英語の訳
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
英語の訳
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
英語の訳
彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
英語の訳