YOMI読みの道

例文

一元を含む例文一覧

一元を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件一元
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族一同元気です。

英語の訳

  • All my family is very well.
出典: Tatoeba文番号 186927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一年の計は元旦にあり。

英語の訳

  • New Year's Day is the key to the year.
出典: Tatoeba文番号 190232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、トムの元妻の一人だよ。

英語の訳

  • I'm one of Tom's ex-wives.
出典: Tatoeba文番号 8831759
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。

英語の訳

  • He refreshed himself with a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 226848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地元の人に案内してもらうのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to have one of the locals show you around.
出典: Tatoeba文番号 10151434
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度してしまったことは元には戻らない。

英語の訳

  • What's done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 190330
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。

英語の訳

  • They were all in high spirits when they set out on their travels.
出典: Tatoeba文番号 78167
TatoebaCC BY 2.0 FR

元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?

英語の訳

  • How are you? What sort of day are you having today?
出典: Tatoeba文番号 175044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • He held his tongue and didn't say a word.
出典: Tatoeba文番号 107414
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。

英語の訳

  • Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
出典: Tatoeba文番号 2419586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。

英語の訳

  • I thought going out to eat together would cheer you up.
出典: Tatoeba文番号 2055084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。

英語の訳

  • He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
出典: Tatoeba文番号 121143
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。

英語の訳

  • All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
出典: Tatoeba文番号 189074
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

教えられた場所はここではないかと思って、もう一度手元のメモを確認した。

英語の訳

  • I checked my notes one more time to affirm that it was the place I had been told about.
出典: Tatoeba文番号 6849899
TatoebaCC BY 2.0 FR

フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。

英語の訳

  • The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
出典: Tatoeba文番号 197205
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。

英語の訳

  • The course of a day is determined during the morning, so it is important to greet people in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 774598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。

英語の訳

  • Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
出典: Tatoeba文番号 77331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。

英語の訳

  • He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
出典: Tatoeba文番号 109875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。

英語の訳

  • This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
出典: Tatoeba文番号 76733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。

英語の訳

  • They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
出典: Tatoeba文番号 96915