YOMI読みの道

例文

一人勝ちを含む例文一覧

一人勝ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全6件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 6 件一人勝ち
1 / 1
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人生とは、チェスの一勝負のようなもの。

英語の訳

  • Life is like a game of chess.
出典: Tatoeba文番号 3604270
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his companions.
出典: Tatoeba文番号 209686
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。

英語の訳

  • Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
出典: Tatoeba文番号 230519
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。

英語の訳

  • The course of a day is determined during the morning, so it is important to greet people in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 774598
TatoebaCC BY 2.0 FR

マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。

英語の訳

  • At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
出典: Tatoeba文番号 195186
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 347860