母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
英語の訳
- After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
英語の訳
- I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
英語の訳
- The father will look after her all by himself.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
英語の訳
- English is just one of over 2,700 languages in the world today.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
英語の訳
- After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
英語の訳
- Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
英語の訳
- He is numbered among the greatest scientists in the world.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
英語の訳
- Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。
英語の訳
- A lot more people died in World War II than in World War I.
- A lot more people died in Second World War than in First World War.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
英語の訳
- Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
英語の訳
- There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
英語の訳
- The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
月から見た地球、それは二十世紀の象徴的な「絵」の一つである。
英語の訳
- The view of the Earth from the Moon is one of the iconic images of the 20th century.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
英語の訳
- Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
英語の訳
- There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
英語の訳
- We know that we are all people of one world.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
英語の訳
- For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
英語の訳
- Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
世界中の数百万の子供にとって、学校給食はその日唯一の食事です。
英語の訳
- For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
英語の訳
- It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
英語の訳
- Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
英語の訳
- A man may be wrong; so may a generation.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
英語の訳
- In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
英語の訳
- There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.