YOMI読みの道

例文

一つもを含む例文一覧

一つもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全810件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つも
前の25件7 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは一度も嘘をついたことないよ。

英語の訳

  • He's never told a lie.
出典: Tatoeba文番号 11242024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺に質問するものは一人もいなかった。

英語の訳

  • Nobody asked me any questions.
  • No one asked me any questions.
出典: Tatoeba文番号 10568373
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がトムに伝えるのが一番いいと思う。

英語の訳

  • I think it's best if you tell Tom.
出典: Tatoeba文番号 8764874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは少なくとも月一で図書館に行く。

英語の訳

  • Tom goes to the library at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 8605913
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

質問をもう一度言ってくださいませんか?

英語の訳

  • Could you please repeat the question?
出典: Tatoeba文番号 8336035
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは男手一つで3人の子供を育てた。

英語の訳

  • Tom raised three children all by himself.
出典: Tatoeba文番号 2869728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。

英語の訳

  • Helen is always at the top of her class.
出典: Tatoeba文番号 1185758
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは一人で旅をするつもりですか。

英語の訳

  • Will you travel alone?
出典: Tatoeba文番号 232315
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキをもう一つ召し上がりませんか。

英語の訳

  • Can I tempt you to try another piece of cake?
  • Won't you have another piece of cake?
  • Can I offer you another piece of cake?
出典: Tatoeba文番号 225310
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が持っている唯一のカメラだ。

英語の訳

  • This is the only camera I've got.
出典: Tatoeba文番号 218351
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにそまつでも、我が家が一番だ。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199564
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな犬でも一度噛み付く権利がある。

英語の訳

  • Every dog is entitled to one bite.
出典: Tatoeba文番号 199458
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの一言が人を傷つけることもある。

英語の訳

  • Just a word can do harm to a person.
出典: Tatoeba文番号 195875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一つケーキを食べてもいいですか。

英語の訳

  • May I have another piece of cake?
  • Can I have another piece of cake?
出典: Tatoeba文番号 194354
TatoebaCC BY 2.0 FR

一つの善行はもう一つの善行に値する。

英語の訳

  • One good turn deserves another.
出典: Tatoeba文番号 190697
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。

英語の訳

  • In general, consumers prefer quantity to quality.
出典: Tatoeba文番号 190184
TatoebaCC BY 2.0 FR

一目見て彼が疲れているのがわかった。

英語の訳

  • At a glance I knew that he was tired.
出典: Tatoeba文番号 190037
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ一生懸命やるつもりだ。

英語の訳

  • I will try as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 159460
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人生を一つの物語に例える人もいます。

英語の訳

  • Some people compare life to a story.
出典: Tatoeba文番号 143965
TatoebaCC BY 2.0 FR

孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。

英語の訳

  • Being with her grandson always makes her happy.
出典: Tatoeba文番号 139615
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの女性にとって愛はいつも一番だ。

英語の訳

  • With many women, love always comes first.
出典: Tatoeba文番号 138367
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

英語の訳

  • He always puts himself first.
出典: Tatoeba文番号 114518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一年仕事を続ける契約をした。

英語の訳

  • He signed on for another year.
出典: Tatoeba文番号 110612