YOMI読みの道

例文

一つもを含む例文一覧

一つもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全810件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つも
前の25件25 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。

英語の訳

  • I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
出典: Tatoeba文番号 1518824
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。

英語の訳

  • One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
出典: Tatoeba文番号 233151
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。

英語の訳

  • One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
出典: Tatoeba文番号 229801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。

英語の訳

  • It is not enough to read great books once only, however carefully.
出典: Tatoeba文番号 214810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。

英語の訳

  • That couple never fights; they are always in agreement on everything.
出典: Tatoeba文番号 213425
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。

英語の訳

  • At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
出典: Tatoeba文番号 202640
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。

英語の訳

  • Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
出典: Tatoeba文番号 194350
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 193917
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。

英語の訳

  • We can offer you a special 5% discount on STL#3456, provided that you place an order of more than 15 units at one time.
出典: Tatoeba文番号 190327
TatoebaCC BY 2.0 FR

一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。

英語の訳

  • On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
出典: Tatoeba文番号 190053
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。

英語の訳

  • As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
出典: Tatoeba文番号 179079
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。

英語の訳

  • Mom sighed, and tousled the hair of her first-year high school son's head.
出典: Tatoeba文番号 75710
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。

英語の訳

  • The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
出典: Tatoeba文番号 74584
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

次のイベントには友達と一緒に参加する予定で、どんな内容になるか楽しみです。

英語の訳

  • I am planning to attend the next event with a friend, so I'm looking forward to what it's going to be about.
出典: Tatoeba文番号 13060680
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」

英語の訳

  • "What is the most important thing to Tom?", "I have no idea, this is the first time I have been asked that question."
出典: Tatoeba文番号 3441398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。

英語の訳

  • I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
出典: Tatoeba文番号 2113980
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

きみに必要な全てのものは、美味しいチーズと一瓶のブラックチェリージャムだ。

英語の訳

  • The only necessary things for you are tasty cheese and one bottle of black cherry jam.
出典: Tatoeba文番号 1614444
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。

英語の訳

  • Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
出典: Tatoeba文番号 191554
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebaCC BY 2.0 FR

改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。

英語の訳

  • Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
出典: Tatoeba文番号 185139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。

英語の訳

  • A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
出典: Tatoeba文番号 163506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日はいつもより早く寝たんだけどなぁ、起きた時間はいつもとほぼ一緒だったよ。

英語の訳

  • I got to sleep a lot quicker than usual yesterday, but I still woke up at about the same time I normally do.
出典: Tatoeba文番号 10199513
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。

英語の訳

  • Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
出典: Tatoeba文番号 442052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。

英語の訳

  • Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
出典: Tatoeba文番号 222605
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなものだ。

英語の訳

  • Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
出典: Tatoeba文番号 220595