YOMI読みの道

例文

一つもを含む例文一覧

一つもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全810件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つも
前の25件22 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。

英語の訳

  • I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.
出典: Tatoeba文番号 167163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。

英語の訳

  • I had never seen such a beautiful girl before.
  • I'd never seen such a beautiful girl before.
出典: Tatoeba文番号 160313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。

英語の訳

  • I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
出典: Tatoeba文番号 158434
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。

英語の訳

  • Freedom is usually equated with doing whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 149707
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。

英語の訳

  • Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
出典: Tatoeba文番号 122500
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一緒に仕事をしていたとき、彼はいつも私をからかってばかりいた。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 106367
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。

英語の訳

  • The disagreement between the union and management could lead to a strike.
出典: Tatoeba文番号 77347
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。

英語の訳

  • This is important, so I'd be really grateful if you could explain everything properly to me one more time.
出典: Tatoeba文番号 13060916
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは、一番上の棚に探していたものがあるのを見つけた。

英語の訳

  • Tom and Mary saw what they were looking for on the top shelf.
  • Tom and Mary found what they were looking for on the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 10905801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アルジェリアについて、最後にもう一つ聞いてみたいことがあるんだ。

英語の訳

  • I have one last question to ask you about Algeria.
出典: Tatoeba文番号 9074924
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?

英語の訳

  • If they don't want this, then what do they want?
出典: Tatoeba文番号 5020256
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム・ミラーは有望な若手作曲家の一人として高い注目を集めている。

英語の訳

  • Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
出典: Tatoeba文番号 2886221
TatoebaCC BY 2.0 FR

アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。

英語の訳

  • A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
出典: Tatoeba文番号 234327
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。

英語の訳

  • I always work alone. I'm just not a team player.
出典: Tatoeba文番号 228733
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。

英語の訳

  • This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
出典: Tatoeba文番号 223451
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。

英語の訳

  • A man may be wrong; so may a generation.
出典: Tatoeba文番号 197472
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。

英語の訳

  • The boy scouts went from door to door selling what they had made.
出典: Tatoeba文番号 196580
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。

英語の訳

  • I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
出典: Tatoeba文番号 190361
TatoebaCC BY 2.0 FR

今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。

英語の訳

  • The law now requires women to be employed on equal terms with men.
出典: Tatoeba文番号 171190
TatoebaCC BY 2.0 FR

最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。

英語の訳

  • Please estimate your best price and the earliest delivery date.
出典: Tatoeba文番号 170385
TatoebaCC BY 2.0 FR

真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。

英語の訳

  • The discovery of truth should remain the single aim of science.
出典: Tatoeba文番号 144953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。

英語の訳

  • One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
出典: Tatoeba文番号 143058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。

英語の訳

  • She would often hear him grumbling to himself.
出典: Tatoeba文番号 120643
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。

英語の訳

  • When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
出典: Tatoeba文番号 85590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?

英語の訳

  • Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
出典: Tatoeba文番号 75810