YOMI読みの道

例文

ワーストを含む例文一覧

ワーストを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件ワースト
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのパスワードって、分かる?

英語の訳

  • Do you know Tom's password?
出典: Tatoeba文番号 10642344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはパスワードを入力した。

英語の訳

  • Tom typed in the password.
  • Tom entered the password.
  • Tom entered his password.
出典: Tatoeba文番号 2110032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのパスワードって、知ってる?

英語の訳

  • Do you know Tom's password?
出典: Tatoeba文番号 10642342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはパスワードを打ち込んだ。

英語の訳

  • Tom typed in the password.
出典: Tatoeba文番号 2110033
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はニワトコジュースが好きだ。

英語の訳

  • I love elderberry juice.
出典: Tatoeba文番号 1015911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分のパスワードを忘れた。

英語の訳

  • Tom forgot his password.
出典: Tatoeba文番号 8584106
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはクロスワードパズルをしている。

英語の訳

  • Tom is doing a crossword puzzle.
出典: Tatoeba文番号 7610675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの車にワックスをかけてあげた。

英語の訳

  • Tom waxed Mary's car for her.
出典: Tatoeba文番号 9770170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember the password I used for this website.
出典: Tatoeba文番号 2070910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。

英語の訳

  • Tom handed Mary a glass of red wine.
出典: Tatoeba文番号 2106189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーンスターチで、ホワイトソースにとろみがつきます。

英語の訳

  • Corn starch gives the white sauce its consistency.
出典: Tatoeba文番号 11804083
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。

英語の訳

  • Mr White made a few comments on my speech.
出典: Tatoeba文番号 195930
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。

英語の訳

  • Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
出典: Tatoeba文番号 201081
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。

英語の訳

  • French is taught by Mr White, not by Miss Green.
出典: Tatoeba文番号 196979
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。

英語の訳

  • Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
  • Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
出典: Tatoeba文番号 195915
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの白いドレスに、赤ワインを全部ぶちまけてしまった。

英語の訳

  • Tom spilled red wine all over Mary's white dress.
出典: Tatoeba文番号 8218423
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。

英語の訳

  • Follow me on Instagram if you want. My username there is tatoebamaniac1002xyz.
出典: Tatoeba文番号 10049436
TatoebaCC BY 2.0 FR

アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。

英語の訳

  • Do you think the Braves will take the series?
出典: Tatoeba文番号 234296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カタール戦スタメンで出場した彼は1ゴール2アシストと最高の代表デビューをかざった。

英語の訳

  • He had a superb debut, appearing in the starting lineup against Qatar with one goal and two assists.
出典: Tatoeba文番号 1106638
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。

英語の訳

  • It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
出典: Tatoeba文番号 76425
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。

英語の訳

  • During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...
出典: Tatoeba文番号 196197
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである

英語の訳

  • Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
出典: Tatoeba文番号 745856
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。

英語の訳

  • Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
出典: Tatoeba文番号 347760
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。

英語の訳

  • I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
出典: Tatoeba文番号 347828