男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
英語の訳
- The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
うわぁ、今、ロボットが歩いてるの見た?スーパー・クロム・5000だったに違いないよ!
英語の訳
- Wow, did you just see that robot walk by? It must have been Super Chrome 5000!
- Wow, did you see the robot waking by just now? It was the SUPER CHROME 5000 without a doubt!
トムは「これで好きなもの買いな」と言って娘のメアリーに5ユーロ札を渡した。
英語の訳
- Tom passed a five euro note to his daughter, Mary, and said "Buy whatever you'd like with this."
「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」
英語の訳
- "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
英語の訳
- When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
- When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
英語の訳
- Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
プログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん観られないでしょう。
英語の訳
- The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
英語の訳
- Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
トムとメアリーは、お父さんがサンタクロースに扮装しているのを鍵穴から覗いて見ていた。
英語の訳
- Tom and Mary watched through the keyhole as their father put on a Father Christmas costume.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
英語の訳
- On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
「スチームアイロンを買おうか悩み中。どう思う?っていうか、買って!」「やだ。自分で買いな」
英語の訳
- "I'm wondering whether I should buy a steam iron, what do you think? Or should I say, buy me one!" "No. Buy one yourself."
トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。
英語の訳
- Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
英語の訳
- In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
英語の訳
- Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
英語の訳
- Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
英語の訳
- In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
英語の訳
- In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
英語の訳
- Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
英語の訳
- I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
英語の訳
- This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.
マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
英語の訳
- The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
英語の訳
- It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
英語の訳
- I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
「トム、インフルエンザに罹ってるの?大丈夫?まさかコロナじゃないよね?」「ちゃうちゃう。元気だよ。ありがとう」
英語の訳
- "Tom, did you catch the flu? Are you alright? I hope it's not actually COVID!" "Nah, I'm fine. Thanks."
昨日トムと話してて、プログラミングに興味あるって言ったら Python っていう言語薦められたんだけど、メアリー知ってる?
英語の訳
- I was talking to Tom yesterday, and when I told him I was interested in programming he recommended Python to me. Mary, do you know anything about it?