ロシア語が習いたかったんだけど、この語学学校は英語とスペイン語しか教えてくれないんだ。
英語の訳
- I wanted to learn Russian, but they only teach English and Spanish at this language school.
「スチームアイロンを買おうか悩み中。どう思う?っていうか、買って!」「やだ。自分で買いな」
英語の訳
- "I'm wondering whether I should buy a steam iron, what do you think? Or should I say, buy me one!" "No. Buy one yourself."
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
英語の訳
- "There's an apostrophe missing. It's and its are different." "I know. It was a typing error."
漢代にはローマガラスの容器が輸入され、5世紀には北魏でガラス容器の製作が始まりました。
英語の訳
- Roman glass containers were imported during the Han Dynasty, and the production of glass containers began in the Northern Wei dynasty in the 5th century.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
英語の訳
- It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
英語の訳
- Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
英語の訳
- He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
NASAの初代天文学長ナンシー・グレース・ローマン(1925-2018)は、『ハッブルの母』として知られている。
英語の訳
- Nancy Grace Roman (1925-2018), NASA's first chief astronomer, is known as the 'Mother of Hubble.'
実家を守ってくれて有難う御座います。新型コロナウイルスに感染しないよう気をつけて下さい。
英語の訳
- Thank you for protecting our family's home. Be careful not to get infected with the new coronavirus.
新型コロナウイルスが発生した当初、当局はそれに対する有益な情報をほとんど明かさなかった。
英語の訳
- The authorities disclosed little useful information about the spread of COVID-19 at the beginning of the outbreak.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
英語の訳
- Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
英語の訳
- When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
英語の訳
- Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
英語の訳
- Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
英語の訳
- In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
英語の訳
- Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
英語の訳
- To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
英語の訳
- One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
英語の訳
- It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
英語の訳
- We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
英語の訳
- On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
英語の訳
- Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
「フロッピーディスクって知ってる?」「知ってますよ」「使ったことある?」「使ったことはないですね」
英語の訳
- "Do you know what floppy disks are?" "Of course I do!" "Have you ever used one?" "Nah, I haven't."
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
英語の訳
- The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
英語の訳
- London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.