中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。
英語の訳
- China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.
お父さんがさぁ、鶏がトウモロコシ食ってるような打ち方するって言うのよ。
英語の訳
- My dad says I type like a chicken eating corn.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
英語の訳
- It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.
- It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.
- They say that the Vikings discovered America before Columbus.
ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。
英語の訳
- If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
英語の訳
- "Metroid Prime 3: Corruption" is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
英語の訳
- If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。
英語の訳
- I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.
人参とビートとブロッコリーがいるなぁ。調理してない生のままじゃないとダメよ。
英語の訳
- We need a carrot, a beet, and broccoli. They need to be raw, not cooked.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
英語の訳
- Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
英語の訳
- Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
英語の訳
- I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
英語の訳
- Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
英語の訳
- I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
英語の訳
- Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
実家を守ってくれて有難う御座います。新型コロナウイルスに感染しないよう気をつけて下さい。
英語の訳
- Thank you for protecting our family's home. Be careful not to get infected with the new coronavirus.
新型コロナウイルスが発生した当初、当局はそれに対する有益な情報をほとんど明かさなかった。
英語の訳
- The authorities disclosed little useful information about the spread of COVID-19 at the beginning of the outbreak.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
英語の訳
- When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
英語の訳
- It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
英語の訳
- Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
英語の訳
- In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.
プロフィールのアイコンが二次元の動物キャラクターだからといってケモナーであるとは限りません。
英語の訳
- Just because I have a cartoon animal as my profile picture, it doesn't mean that I'm a furry.
コロナの影響で運動不足になったり、外に出る機会が減って、健康を気にする人が多くなっています。
英語の訳
- Due to the emergence of coronavirus, there are now fewer reasons to go outside, and the number of people who are concerned with their health due to insufficient exercise is increasing.
2021年の日本の夏は、コロナありいの、オリンピックありいの、色んな意味で「あつい夏」になりそうね。
英語の訳
- Alongside the Olympic games and the coronavirus outbreak, it looks like summer 2021 in Japan will be "fierce summer" in more than one way.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
英語の訳
- From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
英語の訳
- Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.