YOMI読みの道

例文

レーマを含む例文一覧

レーマを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全73件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件レーマ
前の25件2 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。

英語の訳

  • Karen bought a lot of things at the flea market.
出典: Tatoeba文番号 1184142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マイクはバレーボールチームのメンバーではない。

英語の訳

  • Mike is not a member of the volleyball team.
出典: Tatoeba文番号 195757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水をマレーシアから買わなくてはならないのです。

英語の訳

  • We have to buy water from Malaysia.
出典: Tatoeba文番号 143717
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。

英語の訳

  • Mother Theresa devoutly cared for old people.
出典: Tatoeba文番号 407985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。

英語の訳

  • In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
出典: Tatoeba文番号 235894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。

英語の訳

  • One hundred and fifty people entered the marathon race.
  • One hundred fifty people entered the marathon race.
出典: Tatoeba文番号 212578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。

英語の訳

  • Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
出典: Tatoeba文番号 195690
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。

英語の訳

  • McClellan tried to calm Lincoln's fears.
出典: Tatoeba文番号 942863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはノースリーブのサマードレスを着ていました。

英語の訳

  • Mary was wearing a sleeveless summer dress.
出典: Tatoeba文番号 10224924
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!

英語の訳

  • We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
出典: Tatoeba文番号 389278
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。

英語の訳

  • Mail order is the main form of direct marketing.
出典: Tatoeba文番号 125574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。

英語の訳

  • "Yes, orange juice please," says Mike.
  • "Yes, orange juice please," Mike said.
出典: Tatoeba文番号 5026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。

英語の訳

  • The spokesman confirmed that the report was true.
出典: Tatoeba文番号 1606867
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。

英語の訳

  • In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
出典: Tatoeba文番号 235877
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

マイクラをちょこっとプレイしたいならハードコアモードが最適。

英語の訳

  • If you want to play Minecraft just a bit, then Hardcore mode is the best choice.
出典: Tatoeba文番号 9671641
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

英語の訳

  • The children exchanged presents at the Christmas party.
出典: Tatoeba文番号 168447
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。

英語の訳

  • Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
出典: Tatoeba文番号 174445
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。

英語の訳

  • She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
出典: Tatoeba文番号 213546
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間で流行っている。

英語の訳

  • Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
出典: Tatoeba文番号 195702
TatoebaCC BY 2.0 FR

レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。

英語の訳

  • Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
出典: Tatoeba文番号 192349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。

英語の訳

  • I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
出典: Tatoeba文番号 229580
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。

英語の訳

  • Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
出典: Tatoeba文番号 2916025
TatoebaCC BY 2.0 FR

レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。

英語の訳

  • Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
出典: Tatoeba文番号 192342
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。

英語の訳

  • People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
出典: Tatoeba文番号 170503
TatoebaCC BY 2.0 FR

マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。

英語の訳

  • Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
出典: Tatoeba文番号 195689