「ハックション!」「ブレスユー!」「どうも」
英語の訳
- "Achoo!" "Bless you!" "Thanks."
携帯はバイブレーションに設定してください。
英語の訳
- Please set your mobile phones on vibrate.
ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。
英語の訳
- The dress in the window caught my eye.
スキーをすることは良いレクリエーションである。
英語の訳
- Skiing is a good form of recreation.
トムはコーヒーカップをコレクションしてるんだよ。
英語の訳
- Tom is making a collection out of coffee cups.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
英語の訳
- I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
トムはメアリーに、自分の切手コレクションを見せた。
英語の訳
- Tom showed Mary his stamp collection.
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
英語の訳
- The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
英語の訳
- Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。
英語の訳
- The dress in the show window caught Mary's eye.
- The dress in the shop's window caught Mary's eye.
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
英語の訳
- Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
レクリエーションエリアは引き続き一般に公開されています。
英語の訳
- Recreation areas remain open to the public.
- The recreation area remains open to the public.
スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。
英語の訳
- A sports brand and anime collab has been announced.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
英語の訳
- The amateur singer won first in the talent show hands down.
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
英語の訳
- It is best to review the material before the presentation.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
英語の訳
- Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
英語の訳
- The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
メロンのシャーベットと生チョコレートのケーキを食べましょうか。
英語の訳
- Let's eat melon sherbet and chocolate ganache cake.
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
英語の訳
- They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
英語の訳
- When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
英語の訳
- The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
英語の訳
- The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
英語の訳
- Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
英語の訳
- It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
英語の訳
- Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.