私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。
英語の訳
- I hope Tom likes the present that I bought for him.
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
あなたは彼女に何かプレゼントしたとおっしゃいましたか。
英語の訳
- What did you say you gave her for her birthday?
パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
英語の訳
- Which present shall I take to the party?
君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
英語の訳
- I didn't expect such a nice present from you.
私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。
英語の訳
- I was very glad to get a present from her.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
英語の訳
- A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
トムは、3歳の息子のクリスマスプレゼントに子犬をやった。
英語の訳
- Tom gave his three-year-old son a puppy for Christmas.
- Tom gave his three-year-old son a puppy as a Christmas present.
母さんにプレゼント買ってあげるんだ。テレビなんだけどね。
英語の訳
- I'm buying my mom a gift. It's a television.
私がトムのために買ったプレゼント、喜んでくれるといいな。
英語の訳
- I hope Tom likes the present I bought him.
トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to buy a present for Mary.
- Tom wants to buy Mary a present.
- Tom wants to buy Mary a gift.
誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。
英語の訳
- You'll get a lot of presents on your birthday.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
英語の訳
- I plan to give my son a computer at the end of the month.
彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
英語の訳
- She wanted a doll for Christmas in the worst way.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
英語の訳
- She gave him a necktie which was completely to his taste.
僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
英語の訳
- I didn't have enough money to buy Tom a present.
- I didn't have enough money to buy a present for Tom.
- I didn't have enough money to buy Tom a gift.
孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。
英語の訳
- When I go to see my grandson, I always give him something.
- Whenever I go to see my grandchildren, I always give them presents.
- When I go to see my granddaughter, I always give her a present.
こんなに素敵なプレゼントを送ってくれて、本当にありがとう。
英語の訳
- Thank you very much for sending me such a nice present.
気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
英語の訳
- Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.
私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
英語の訳
- I'm coming to your party and bringing you an unusual present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
英語の訳
- Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
弟の方が私よりたくさんクリスマスプレゼントをもらってました。
英語の訳
- My brother got more Christmas presents than me.
トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。
英語の訳
- Tom sends Mary a birthday present every year.
- Tom sends a birthday present to Mary every year.
もうすぐクリスマスだけど、誰かにクリスマスプレゼント上げるの?
英語の訳
- It's almost Christmas. Are you going to give someone a present?