私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
英語の訳
- My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
メアリーはストラップレスドレスを身にまとっていた。
英語の訳
- Mary wore a strapless dress.
トムは高価なブレスレットをメアリーに買ってあげた。
英語の訳
- Tom bought Mary an expensive bracelet.
トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
英語の訳
- Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
英語の訳
- From tomorrow this email address will be invalid.
トムはメアリーに真珠のネックレスを買ってあげました。
英語の訳
- Tom bought Mary a pearl necklace.
メアリーはノースリーブのサマードレスを着ていました。
英語の訳
- Mary was wearing a sleeveless summer dress.
メアリーはお気に入りのネックレスを身につけてたんだ。
英語の訳
- Mary wore her favorite necklace.
メアリーは、彼女が一番好きなネックレスをつけてたよ。
英語の訳
- Mary wore her favorite necklace.
メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。
英語の訳
- The dress in the show window caught Mary's eye.
- The dress in the shop's window caught Mary's eye.
アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。
英語の訳
- I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
英語の訳
- Mr Wilder gave me your e-mail address.
- Mr. Wilder gave me your email address.
メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
英語の訳
- Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
英語の訳
- I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。
英語の訳
- A sports brand and anime collab has been announced.
トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
英語の訳
- Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
- Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.
メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。
英語の訳
- Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。
英語の訳
- It wasn't Tom who gave Mary that necklace.
- Tom wasn't the one who gave Mary that necklace.
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
英語の訳
- With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
英語の訳
- Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
トムって、海老アレルギーなんだけど、ロブスターは大丈夫なのよ。
英語の訳
- Tom is allergic to shrimps, but not lobster.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。
英語の訳
- Before the race, the runners have to warm up.
その時、メアリーは胸元に純白のパールのネックレスをしていました。
英語の訳
- At that time, Mary wore a pure white pearl necklace on her chest.