使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
リールを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
カンガルーはオーストリアのシンボルなんだよね?
英語の訳
アルジェリアではバーバリライオンが絶滅した。
英語の訳
リトル・グリーン・メンを見たような気がする。
英語の訳
今日は、メアリーからメールが来なかったなぁ。
英語の訳
パリのノートルダム大聖堂で火事が起きました。
英語の訳
バターを使うよりオリーブオイルの方がいいな。
英語の訳
梅酒はね、梅で作る和風リキュールのことだよ。
英語の訳
応接間は今日、リビングルームと言われている。
英語の訳
トムはメアリーに1000ドルちょっと借りてるんだ。
英語の訳
トムとメアリーってお似合いのカップルだよね。
英語の訳
このビルには、スプリンクラーが設置してある。
英語の訳
アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
英語の訳
プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
英語の訳
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
英語の訳
10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
英語の訳
「アメリカンフットボール」って英語でどういうの?
英語の訳
このカフェのブルーベリーマフィンは、安いわね。
英語の訳
リアルになるほど違和感ありますね。このゲーム。
英語の訳
今のゲームの映像はここまでリアルになってんのか?
英語の訳
アルジェリアのオリーブオイルが世界で一番いい。
英語の訳
ヤニーはアルジェリアの幼馴染みに会いに行った。
英語の訳
トムはベーグルにクリームチーズを塗って食べた。
英語の訳
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
英語の訳
メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
英語の訳
スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。
英語の訳