クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
英語の訳
- Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
英語の訳
- We learned that Columbus discovered America in 1492.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
英語の訳
- Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
英語の訳
- French is spoken in parts of Italy as well as in France.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
英語の訳
- Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
英語の訳
- Children found Christmas presents hidden under the bed.
- The children found Christmas presents hidden under the bed.
グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
英語の訳
- Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
英語の訳
- After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
スイスはフランス・イタリア・オーストリア・ドイツの間に位置します。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
メアリーの洋服ダンスには、何年も着ていない服がたくさん入っている。
英語の訳
- Mary's wardrobe is full of clothes she hasn't worn for years.
トムはオーストラリアの出身じゃないよ。ニュージーランドの出身だよ。
英語の訳
- Tom isn't from Australia. He's from New Zealand.
メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know that Mary could speak French.
トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。
英語の訳
- Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston.
メアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。
英語の訳
- Mary can speak French almost as well as she can speak English.
- Mary can speak French almost as well as she speaks English.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
英語の訳
- Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。
英語の訳
- The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
英語の訳
- Gasoline stations, roadside stands and small houses followed the new road.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
英語の訳
- Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
英語の訳
- Jane wishes she could see sumo in England.
できればやりたいんだけどね。今週はセイリングのレッスンがあるんだ。
英語の訳
- I would if I could, but I'm taking sailing lessons this week.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
英語の訳
- As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
- When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
英語の訳
- As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
- As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
- As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
英語の訳
- She was in a green coat and matching mini-skirt.
- She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
英語の訳
- Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.