YOMI読みの道

例文

リモデを含む例文一覧

リモデを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件リモデ
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。

英語の訳

  • The protesters barricaded the entrance.
出典: Tatoeba文番号 173595
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。

英語の訳

  • Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.
出典: Tatoeba文番号 216775
TatoebaCC BY 2.0 FR

デンヴァーとモントリオールとどっちが好きですか。

英語の訳

  • Which do you like better, Denver or Montreal?
出典: Tatoeba文番号 201920
TatoebaCC BY 2.0 FR

デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。

英語の訳

  • We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
出典: Tatoeba文番号 202254
TatoebaCC BY 2.0 FR

キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。

英語の訳

  • Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
出典: Tatoeba文番号 225727
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。

英語の訳

  • As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.
出典: Tatoeba文番号 424402
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244625
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244110
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347886