使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
リクルーターを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
英語の訳
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
英語の訳
アメリカでは1クォーターは25セント、4クォーターは1ドルだ。
英語の訳
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使ってもいいよ。
英語の訳
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使うのもありよ。
英語の訳
メアリーはクラッシック音楽が好きだが、トムはヘヴィメタルファンです。
英語の訳
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
英語の訳
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
英語の訳
タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
英語の訳
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
英語の訳
さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
英語の訳
数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
英語の訳
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
英語の訳