マインクラフトは長年世界中から愛される定番ゲームです。
英語の訳
- Minecraft has been a universally loved game for years.
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
英語の訳
- Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
英語の訳
- Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
彼はその後、映画やドラマで多くの脇役を演じていきました。
英語の訳
- After that, he played many supporting roles in movies and dramas.
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
英語の訳
- Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
英語の訳
- Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
英語の訳
- Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
英語の訳
- The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
英語の訳
- If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
バイクに乗る時は、首の回りにマフラーなど巻いたほうがいい。
英語の訳
- It's best to wear something like a muffler around your neck when you ride a motorcycle.
マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
英語の訳
- A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
英語の訳
- It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
英語の訳
- I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
マッコウクジラは、1,000メートルの深さまで潜ることができる。
英語の訳
- The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
英語の訳
- The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
英語の訳
- Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
マイクラをちょこっとプレイしたいならハードコアモードが最適。
英語の訳
- If you want to play Minecraft just a bit, then Hardcore mode is the best choice.
ベルギーにはフラマン語とフランス語を話す人が混在しています。
英語の訳
- In Belgium, here is a mix between people who speak Flemish and French.
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
英語の訳
- Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
英語の訳
- In any case, there's no one that can compare with Maradona.
今日はとても寒かったので、厚着をしてマフラーを巻いて出かけた。
英語の訳
- It was very cold today, so I dressed warm and left the house with a scarf on.
実は、マリ・キュリーはフランス人ではなく、ポーランド人でした。
英語の訳
- In fact, Marie Curie was Polish, not French.