彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
英語の訳
- My pride prevented me from borrowing money from him.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
英語の訳
- He lived in France for some time, then went to Italy.
- He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
英語の訳
- He can speak French and German, not to mention English.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
英語の訳
- Open source is the engine that drives technological innovation.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
英語の訳
- An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
私の姉はプロのイラストレーターになるのが夢と言っている。
英語の訳
- My older sister says it's her dream to become a pro illustrator.
アイルランド語を話す人は、アイルランド人のほんの3割だ。
英語の訳
- Only 30% of the Irish population speaks Irish.
ドイツの都市、フランクフルトにちなんで名づけられました。
英語の訳
- It was named after Frankfurt, a German city.
イスラム教徒なわけじゃないんだけど、モスクは好きなんだ。
英語の訳
- Although I'm not Muslim, I do like mosques.
トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。
英語の訳
- Tom translated the letter from French into German.
レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?
英語の訳
- Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
英語の訳
- If you add sauce to curry rice, the taste will be more intense.
フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。
英語の訳
- France is separated from Spain by the Pyrenees.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
英語の訳
- American forces announced the completion of their mission in Iraq.
イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
英語の訳
- I hope your assignment in England was successful.
イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
英語の訳
- I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
英語の訳
- Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
英語の訳
- The single pipeline serves all the house with water.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
英語の訳
- I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
英語の訳
- Byron left England, never to return.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
英語の訳
- France seems to be swinging left - Britain to the right.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
英語の訳
- The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。
英語の訳
- We drove to Hakone last Sunday.
私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。
英語の訳
- You might ask before you use my typewriter.