YOMI読みの道

例文

メールスプールを含む例文一覧

メールスプールを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全5件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 5 件メールスプール
1 / 1
TatoebachihiroCC BY 2.0 FR

Cannibal Corpseはアメリカのデスメタルバンドです。

英語の訳

  • Cannibal Corpse is an American death metal band.
出典: Tatoeba文番号 4445454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。

英語の訳

  • He recently traded in his jeep for a new Mercedes.
出典: Tatoeba文番号 103829
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!

英語の訳

  • I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
出典: Tatoeba文番号 74639
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。

英語の訳

  • The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
出典: Tatoeba文番号 394528
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。

英語の訳

  • The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
出典: Tatoeba文番号 74038