YOMI読みの道

例文

メールアドレスを含む例文一覧

メールアドレスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件メールアドレス
1 / 1
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

メールアドレス何?

英語の訳

  • What is your email address?
出典: Tatoeba文番号 13224748
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

メールアドレスは何ですか?

英語の訳

  • What is your email address?
出典: Tatoeba文番号 13224746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のメールアドレスです。

英語の訳

  • This is my email address.
  • Here's my email address.
  • Here is my email address.
出典: Tatoeba文番号 164102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のE-mailアドレスが変わりました。

英語の訳

  • My e-mail address has been changed.
出典: Tatoeba文番号 164315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは淡いブルーのドレスを着た。

英語の訳

  • Mary wore a pale blue dress.
出典: Tatoeba文番号 2068034
TatoebazumbeispielCC BY 2.0 FR

有効なメールアドレスを入力してください。

英語の訳

  • Please enter a valid email address.
出典: Tatoeba文番号 2595738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日から、もうこのメールアドレスは使えません。

英語の訳

  • Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.
出典: Tatoeba文番号 8513365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日から、このメールアドレスは無効になります。

英語の訳

  • Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.
出典: Tatoeba文番号 8513364
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。

英語の訳

  • I've lost your email address.
出典: Tatoeba文番号 233486
TatoebazumbeispielCC BY 2.0 FR

入力されたメールアドレスは既に使用されています。

英語の訳

  • The email address you entered is already in use.
出典: Tatoeba文番号 2595735
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。

英語の訳

  • Please send bug reports to the following email address.
出典: Tatoeba文番号 2208117
TatoebaCC BY 2.0 FR

ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。

英語の訳

  • Mr Wilder gave me your e-mail address.
  • Mr. Wilder gave me your email address.
出典: Tatoeba文番号 192072
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

英語の訳

  • Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
出典: Tatoeba文番号 74455
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メールアドレスが登録されていないか、パスワードが間違っています。

英語の訳

  • This email address is not registered, or the password is wrong.
出典: Tatoeba文番号 4449044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。

英語の訳

  • I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
出典: Tatoeba文番号 161320
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このメールアドレスは配信専用となっております。ご返信いただきましても対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

英語の訳

  • This e-mail address is only able to send emails. Even if you reply to this email, we cannot respond, thanks in advance for your understanding.
出典: Tatoeba文番号 3631945