トムとメアリーは明日の早朝、オーストラリアに向けて出発する。
英語の訳
- Tom and Mary will be leaving for Australia early tomorrow morning.
メアリーが殺された夜、トムはボストンにいたと主張しています。
英語の訳
- Tom claims that he was in Boston the night Mary was murdered.
トムは車のトランクから、メアリーのスーツケースを取り出した。
英語の訳
- Tom took Mary's suitcase out of the trunk.
昨日、メアリーがジョンにキスしているところをトムが見たんだ。
英語の訳
- Tom saw Mary kissing John yesterday.
メアリーって、僕にキスして欲しそうだけど、よく分かんないな。
英語の訳
- I think Mary wants me to kiss her, but I'm not sure.
メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。
英語の訳
- Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
メアリーはフランス語を話すのが得意だって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said Mary was good at speaking French.
- Tom said that Mary was good at speaking French.
あなたがオーストラリアに行ったとトムはメアリーにそう言った。
英語の訳
- Tom told Mary you went to Australia.
- Tom told Mary that you went to Australia.
メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。
英語の訳
- It wasn't Tom who gave Mary that necklace.
- Tom wasn't the one who gave Mary that necklace.
トムの奥さんの名前はメアリーで、彼の息子の名前はホラスです。
英語の訳
- The name of Tom's wife is Mary and his son's is Horace.
アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。
英語の訳
- In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。
英語の訳
- Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーがボストンからいつ戻ったのか、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom knows when Mary got back from Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary got back from Boston.
トムはメアリーと10月にオーストラリアに行く予定だと言っていた。
英語の訳
- Tom mentioned that he and Mary were planning to go to Australia in October.
トムはね、メアリーにフランス語を勉強してほしいと思ってるんだ。
英語の訳
- Tom hopes Mary will study French.
メアリーはフランス語で説明した後、英語で同じことを言いました。
英語の訳
- After Mary explained it in French, she said the same thing in English.
トムがメアリーのアドバイスもらってたら、成功してただろうにな。
英語の訳
- If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.
トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。
英語の訳
- I wonder if Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows Mary can't speak French.
トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。
英語の訳
- Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
英語の訳
- Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムがボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
英語の訳
- Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.
メアリーの洋服ダンスは、何年も袖を通していない服でいっぱいです。
英語の訳
- Mary's wardrobe is full of clothes she hasn't worn for years.
その時、メアリーは胸元に純白のパールのネックレスをしていました。
英語の訳
- At that time, Mary wore a pure white pearl necklace on her chest.
メアリーはお母さんが作ってくれた新しいドレスが気に入っています。
英語の訳
- Mary likes the new dress that her mother made for her.