病み上がりなのに、カップラーメンなんか食べてちゃダメよ。
英語の訳
- Even though you are recovering from an illness, you mustn't eat foods like cup ramen.
チームのメンバーには、用具とユニフォームが支給されます。
英語の訳
- Team members are provided with equipment and uniforms.
トムはメアリーにその手紙をフランス語に翻訳してもらった。
英語の訳
- Tom had Mary translate the letter into French.
- Tom got Mary to translate the letter into French.
トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to buy a present for Mary.
- Tom wants to buy Mary a present.
- Tom wants to buy Mary a gift.
トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。
英語の訳
- Tom and Mary live in Boston with their father.
- Tom and Mary live with their dad in Boston.
- Tom and Mary live with their father in Boston.
スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。
英語の訳
- A sports brand and anime collab has been announced.
平均的なアメリカン・ウエディングは約3万ドルかかります。
英語の訳
- The average American wedding costs about $30,000.
トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。
英語の訳
- Tom sent Mary a message written in French.
トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
英語の訳
- Tom shouldn't have told Mary what John did.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
英語の訳
- In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
英語の訳
- Americans admire Lincoln for his honesty.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
英語の訳
- Automation is bound to have important social consequences.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
英語の訳
- The chameleon can take on the colors of its background.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
英語の訳
- This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
英語の訳
- Jane and Mary are always competing for attention.
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
英語の訳
- Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。
英語の訳
- Mary would often sit alone on the porch.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
英語の訳
- My new Alfa Romeo convertible is light red.
私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。
英語の訳
- I saw Mary looking into a show window.
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
英語の訳
- As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
メアリーがいつボストンから戻ったのか、トムは知らないんだ。
英語の訳
- Tom doesn't know when Mary got back from Boston.
トムはメアリーがどこでコンピューターを買ったのか知らない。
英語の訳
- Tom doesn't know where Mary bought her computer.
トムとメアリーは、すでにジョンに何をすべきかを話している。
英語の訳
- Tom and Mary have already told John what he ought to do.
- Tom and Mary have already told John what he should do.
- Tom and Mary have already told John what to do.
トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.
メアリーは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。
英語の訳
- Mary makes her bread with only 3 ingredients: flour, water and salt.
- Mary makes her bread with only three ingredients: flour, water and salt.