YOMI読みの道

例文

メルアドを含む例文一覧

メルアドを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件メルアド
前の25件2 / 2
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。

英語の訳

  • Please send bug reports to the following email address.
出典: Tatoeba文番号 2208117
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

アルメニア語はインド・ヨーロッパ語族の一つである。

英語の訳

  • Armenian is an Indo-European language.
出典: Tatoeba文番号 1782458
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。

英語の訳

  • Do you think you can live on a dollar a day in America?
出典: Tatoeba文番号 235708
TatoebaCC BY 2.0 FR

ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。

英語の訳

  • Mr Wilder gave me your e-mail address.
  • Mr. Wilder gave me your email address.
出典: Tatoeba文番号 192072
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

平均的なアメリカン・ウエディングは約3万ドルかかります。

英語の訳

  • The average American wedding costs about $30,000.
出典: Tatoeba文番号 3957729
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは1クォーターは25セント、4クォーターは1ドルだ。

英語の訳

  • In American money, a "quarter" is 25 cents; 4 quarters make a dollar.
出典: Tatoeba文番号 230266
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

英語の訳

  • Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
出典: Tatoeba文番号 74455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。

英語の訳

  • Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
出典: Tatoeba文番号 2164392
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メールアドレスが登録されていないか、パスワードが間違っています。

英語の訳

  • This email address is not registered, or the password is wrong.
出典: Tatoeba文番号 4449044
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。

英語の訳

  • Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.
出典: Tatoeba文番号 1040035
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。

英語の訳

  • In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
出典: Tatoeba文番号 219149
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。

英語の訳

  • We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
出典: Tatoeba文番号 224637
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。

英語の訳

  • It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
出典: Tatoeba文番号 227921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。

英語の訳

  • I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
出典: Tatoeba文番号 161320
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このメールアドレスは配信専用となっております。ご返信いただきましても対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

英語の訳

  • This e-mail address is only able to send emails. Even if you reply to this email, we cannot respond, thanks in advance for your understanding.
出典: Tatoeba文番号 3631945
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビル・ゲイツ氏は、今でも世界一の大富豪だ。アメリカの『フォーブス』誌によると、ビル・ゲイツ氏の資産は、2016年の750億ドルからさらに増え、860億ドルに及ぶそうだ。

英語の訳

  • Bill Gates is still the richest person in the world. According to Forbes magazine, he has a fortune of $86 billion, up from $75 billion in 2016.
出典: Tatoeba文番号 12700645
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「海外旅行に行ったことある?」「あるよ。初めての海外旅行は、アメリカ西海岸に行ったよ。ロサンゼルス・ラスベガス・グランドキャニオン。グランドキャニオンは、一度見てみたかったんだ」

英語の訳

  • "Have you ever traveled overseas?" "Yep, I have. My first trip was to the West Coast in America. I went to Los Angeles and Las Vegas, and went to see the Grand Canyon. I've always wanted to see it."
出典: Tatoeba文番号 9360971