YOMI読みの道

例文

メラニンを含む例文一覧

メラニンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件メラニン
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のカメラはニコンです。

英語の訳

  • My camera is a Nikon.
出典: Tatoeba文番号 164218
TatoebaNjohnstonCC BY 2.0 FR

サクラメントはカルフォルニアの首都です。

英語の訳

  • Sacramento is the capital of California.
出典: Tatoeba文番号 7136358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラテンアメリカには、アニメ好きな人が多い。

英語の訳

  • There are a lot of people that like Anime in Latin America.
出典: Tatoeba文番号 8752723
TatoebaatomskCC BY 2.0 FR

ラテンアメリカでは、アニメが好きな人が多い。

英語の訳

  • There are a lot of people that like Anime in Latin America.
出典: Tatoeba文番号 4521053
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。

英語の訳

  • The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
出典: Tatoeba文番号 2454475
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。

英語の訳

  • A sports brand and anime collab has been announced.
出典: Tatoeba文番号 8225023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。

英語の訳

  • Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
出典: Tatoeba文番号 8584507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。

英語の訳

  • The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
出典: Tatoeba文番号 225537
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。

英語の訳

  • Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
出典: Tatoeba文番号 76568
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。

英語の訳

  • The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
出典: Tatoeba文番号 74084
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。

英語の訳

  • I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
出典: Tatoeba文番号 161320
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。

英語の訳

  • Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
出典: Tatoeba文番号 330760
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「海外旅行に行ったことある?」「あるよ。初めての海外旅行は、アメリカ西海岸に行ったよ。ロサンゼルス・ラスベガス・グランドキャニオン。グランドキャニオンは、一度見てみたかったんだ」

英語の訳

  • "Have you ever traveled overseas?" "Yep, I have. My first trip was to the West Coast in America. I went to Los Angeles and Las Vegas, and went to see the Grand Canyon. I've always wanted to see it."
出典: Tatoeba文番号 9360971
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。

英語の訳

  • Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
出典: Tatoeba文番号 347839