何でトムはハンマーが必要なの?
英語の訳
- Why does Tom need a hammer?
初代Macintoshが発売されたのは1984年だ。
英語の訳
- The first Macintosh PC was released in 1984.
マジで独りでボストンに行く気なのか?
英語の訳
- Are you really going to go to Boston by yourself?
なんでトムはハンマーが必要だったの?
英語の訳
- Why did Tom need a hammer?
トムはマンションで一人暮らしをしている。
英語の訳
- Tom lives alone in an apartment.
トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
英語の訳
- Tom hasn't played mahjong in ages.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
英語の訳
- He's well respected for his management skills.
母の日にママに19本ほど、花をプレゼントしました。
英語の訳
- I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
英語の訳
- A gentleman is a man of independent means.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
英語の訳
- Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
英語の訳
- Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
英語の訳
- St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
英語の訳
- Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
英語の訳
- This suite is three times larger than my condominium.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
英語の訳
- After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
英語の訳
- Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
英語の訳
- Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
英語の訳
- The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
英語の訳
- Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
UMLのセマンティクスと表記法の詳細については、UMLドキュメントを参照してください。
英語の訳
- Please refer to the UML documentation for the detailed information about UML semantics and notation.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
英語の訳
- It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳
- Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
どんなにバカな人でもマインクラフトがただのゲームだから本当の世界に関係ないとわかるはずです。
英語の訳
- No matter how stupid of a person you are, Minecraft is just a game, which means that that and the real world have no relationship! You should understand that...
「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
英語の訳
- "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
英語の訳
- There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.