YOMI読みの道

例文

マサラを含む例文一覧

マサラを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全31件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件マサラ
1 / 2次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

マリア・サラと申します。

英語の訳

  • My name is Maria Sara.
出典: Tatoeba文番号 3357735
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は普通のサラリーマンだ。

英語の訳

  • He's just an ordinary office worker.
出典: Tatoeba文番号 100424
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私の名前はマリア・サラです。

英語の訳

  • My name is Maria Sara.
出典: Tatoeba文番号 3357736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はしがないサラリーマンです。

英語の訳

  • I'm just a plain old office worker.
  • I'm just a plain office worker.
  • I'm just a regular office worker.
出典: Tatoeba文番号 477341
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私は単なる普通のサラリーマンです。

英語の訳

  • I'm just a plain old office worker.
出典: Tatoeba文番号 489431
TatoebaCC BY 2.0 FR

なあに、しがないサラリーマンですよ。

英語の訳

  • Me? I'm a plain old salaryman.
出典: Tatoeba文番号 199358
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。

英語の訳

  • Put the tomato salad in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 77639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マサルは英語クラブに入りたがっています。

英語の訳

  • Masaru wants to join the English Club.
出典: Tatoeba文番号 1199763
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

サムにはマラソンを完走するだけの力がない。

英語の訳

  • Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
出典: Tatoeba文番号 216730
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラリーマン達は多くの困難に直面している。

英語の訳

  • White-collar workers face many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 216661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。

英語の訳

  • I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
出典: Tatoeba文番号 157954
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

サラーリマンが熱いシャワ—を存分に浴びました。

英語の訳

  • The salaryman took hot showers to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 929996
TatoebaCC BY 2.0 FR

熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。

英語の訳

  • A good salesman will not encroach on his customer's time.
出典: Tatoeba文番号 147826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。

英語の訳

  • Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
出典: Tatoeba文番号 195690
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。

英語の訳

  • The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
出典: Tatoeba文番号 175743
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

英語の訳

  • Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
出典: Tatoeba文番号 172021
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。

英語の訳

  • Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.
出典: Tatoeba文番号 330741
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。

英語の訳

  • The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
出典: Tatoeba文番号 170233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。

英語の訳

  • Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
出典: Tatoeba文番号 122428
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

日本のサラリーマンは、疲れたら休みを取ろうという発想になかなか至らない。

英語の訳

  • Japanese office workers rarely consider taking a break when they're tired.
出典: Tatoeba文番号 12249221
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

バラク・オバマ大統領は、ボーとサニーという二匹のポーチュギーズ・ウォーター・ドッグを飼っていた。

英語の訳

  • President Barack Obama had two Portuguese water dogs, Bo and Sunny.
出典: Tatoeba文番号 10905943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

『カチューシャ』という曲は、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。

英語の訳

  • The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
出典: Tatoeba文番号 8791793
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR

雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル

英語の訳

  • He's not beaten by the rain; he's not beaten by the wind; neither the snow nor the heat of the summer will beat him; his body is robust, without greed; he never angers, but is always serenely smiling.
出典: Tatoeba文番号 2375406
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1620年、イギリス南部のプリマス港を出港したメイフラワー号は、10週間後に現在のアメリカ・マサチューセッツ州にたどり着いた。

英語の訳

  • In the year 1620, the Mayflower left the port of Plymouth in southern England and arrived 10 weeks later in what is now the U.S. state of Massachusetts.
出典: Tatoeba文番号 12700838
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。

英語の訳

  • The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.
出典: Tatoeba文番号 216268