YOMI読みの道

例文

ポトリを含む例文一覧

ポトリを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件ポトリ
1 / 1
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムの癖は頭をポリポリかくことだ。

英語の訳

  • Tom's habit is to scratch his head.
出典: Tatoeba文番号 8557859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のリポートはたった今提出された。

英語の訳

  • His report has just been handed in.
出典: Tatoeba文番号 118201
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

リナックスをサポートしているベンダーもいます。

英語の訳

  • There are also vendors who support Linux.
出典: Tatoeba文番号 464107
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。

英語の訳

  • Australians excel at sports and entertainment.
出典: Tatoeba文番号 214346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはテレビを見ながらポテチを食べてます。

英語の訳

  • Tom and Mary are watching TV and eating potato chips.
出典: Tatoeba文番号 11632678
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに来た。

英語の訳

  • Tom came to Boston to propose to Mary.
出典: Tatoeba文番号 8040011
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。

英語の訳

  • I want to go to Australia once again before my passport expires.
  • I want to go to Australia once more before my passport expires.
  • I want to go to Australia one more time before my passport expires.
出典: Tatoeba文番号 3135679
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。

英語の訳

  • The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
出典: Tatoeba文番号 2454475
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに行った。

英語の訳

  • Tom went to Boston to propose to Mary.
出典: Tatoeba文番号 8040010
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。

英語の訳

  • No sport is as popular as football in America.
出典: Tatoeba文番号 230263
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。

英語の訳

  • Tom got diabetes from drinking too many sports drinks.
出典: Tatoeba文番号 2801746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。

英語の訳

  • The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
出典: Tatoeba文番号 225537
TatoebaUser4611CC BY 2.0 FR

基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。

英語の訳

  • Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
出典: Tatoeba文番号 771913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パスポートの期限が切れる前に、もう一度オーストラリアに行きたいなあ。

英語の訳

  • I want to go to Australia again before my passport expires.
出典: Tatoeba文番号 8662231
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。

英語の訳

  • In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
出典: Tatoeba文番号 235917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。

英語の訳

  • They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
出典: Tatoeba文番号 994289
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

停電があってさ、ビデオの時間をリセットしたんだけど、1時間ズレててさっ、アポ逃しちゃったよ。

英語の訳

  • There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
出典: Tatoeba文番号 9246422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをスキャンするためだけに、学校やコンビニに行くのはとても大変なのでプリンターが欲しいです。

英語の訳

  • It is annoying to have to go to the school and the shop in order to scan a report, so I want to own a printer.
出典: Tatoeba文番号 9431916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手書きしたレポートをスキャンしてPDFに直してから、データを送らないといけないためプリンターが必須な状況です。

英語の訳

  • A printer is necessary because you need to be able to scan the written report, convert it to PDF, and send it.
出典: Tatoeba文番号 9431915
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。

英語の訳

  • The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.
出典: Tatoeba文番号 209630
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである

英語の訳

  • Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
出典: Tatoeba文番号 745856
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。

英語の訳

  • There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
出典: Tatoeba文番号 195821
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。

英語の訳

  • Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.
出典: Tatoeba文番号 196288
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。

英語の訳

  • Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
出典: Tatoeba文番号 76487