YOMI読みの道

例文

ポコを含む例文一覧

ポコを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ポコ
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。

英語の訳

  • There is little coffee left in the pot.
  • There's hardly any coffee left in the pot.
  • There's almost no coffee left in the pot.
出典: Tatoeba文番号 196231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポップコーンに溶かしバターをかけてください。

英語の訳

  • Pour melted butter over the popcorn.
出典: Tatoeba文番号 196225
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。

英語の訳

  • Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
出典: Tatoeba文番号 168955
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。

英語の訳

  • Corporate governance and accountability are being strengthened.
出典: Tatoeba文番号 76769
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。

英語の訳

  • Will you send down a pot of coffee?
出典: Tatoeba文番号 224883
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。

英語の訳

  • I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
出典: Tatoeba文番号 201368
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポップコーンは食べれば食べるほどもっと食べたくなる。

英語の訳

  • The more popcorn you eat, the more you want.
出典: Tatoeba文番号 196224
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ここの映画館のポップコーンはなぜかキャラメル味がない。

英語の訳

  • For some reason, this movie theater doesn't serve caramel popcorn.
出典: Tatoeba文番号 9573212
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。

英語の訳

  • Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.
  • Tom completed his report by copy-pasting from Wikipedia.
出典: Tatoeba文番号 2483466
TatoebaCC BY 2.0 FR

クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。

英語の訳

  • Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
出典: Tatoeba文番号 225640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学生の多くは、レポートを書くのにパソコンを使います。

英語の訳

  • Many college students use computers to write their papers.
出典: Tatoeba文番号 203933
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。

英語の訳

  • A sports brand and anime collab has been announced.
出典: Tatoeba文番号 8225023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはポップコーンの入ったボウルを、テーブルの上に置いた。

英語の訳

  • Tom put the bowl of popcorn on the table.
出典: Tatoeba文番号 8887237
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

コンビニへ行くなら、クーポンを持って行く方がいいと思うよ。

英語の訳

  • If you are going to a convenience store, it's better to bring a discount coupon along with you, I think.
出典: Tatoeba文番号 6044865
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。

英語の訳

  • I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
出典: Tatoeba文番号 183042
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

君、このレポート、コピペしたよね?もうネタは上がってるんだよ。

英語の訳

  • You ripped this report from somewhere, didn't you? It's already up.
出典: Tatoeba文番号 10060700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チョコとポテチって相性抜群って言うけど、私はちょっと苦手だな。

英語の訳

  • People say chocolate and chips go really well together, but I don't really like that combo.
出典: Tatoeba文番号 9524652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポチとモコは犬小屋に入っているけど、あとの犬は庭で遊んでいる。

英語の訳

  • Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
出典: Tatoeba文番号 196244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使ってもいいよ。

英語の訳

  • Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
出典: Tatoeba文番号 11548187
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使うのもありよ。

英語の訳

  • Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
出典: Tatoeba文番号 11548186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。

英語の訳

  • I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
出典: Tatoeba文番号 196233
TatoebaUser4611CC BY 2.0 FR

基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。

英語の訳

  • Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
出典: Tatoeba文番号 771913
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。

英語の訳

  • Most athletes are told to keep away from cigarettes.
出典: Tatoeba文番号 137292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
出典: Tatoeba文番号 1733659
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。

英語の訳

  • The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
出典: Tatoeba文番号 76073