YOMI読みの道

例文

ホーブを含む例文一覧

ホーブを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件ホーブ
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。

英語の訳

  • Passengers for Cambridge, please make your way to platform 6.
出典: Tatoeba文番号 225095
TatoebaCC BY 2.0 FR

アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。

英語の訳

  • Does ALC's web site include an archive of English expressions?
出典: Tatoeba文番号 229951
TatoebaCC BY 2.0 FR

上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。

英語の訳

  • The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
出典: Tatoeba文番号 146286
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。

英語の訳

  • Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
出典: Tatoeba文番号 230084
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。

英語の訳

  • Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
出典: Tatoeba文番号 75071
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。

英語の訳

  • I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
出典: Tatoeba文番号 159151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。

英語の訳

  • I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
出典: Tatoeba文番号 1179063
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。

英語の訳

  • Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
出典: Tatoeba文番号 183839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。

英語の訳

  • One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
出典: Tatoeba文番号 235890
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。

英語の訳

  • Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
出典: Tatoeba文番号 210839
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?

英語の訳

  • Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
出典: Tatoeba文番号 74611