トムはメアリーにプレゼントを買った。
英語の訳
- Tom bought a gift for Mary.
- Tom bought Mary a present.
- Tom bought Mary a gift.
トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。
英語の訳
- Tom brought a gift for Mary.
- Tom brought Mary a gift.
- Tom brought Mary a present.
トムはメアリーと同じプレゼントをもらった。
英語の訳
- Tom got the same gift as Mary.
- Tom received the same present as Mary.
トムはメアリーのプレゼントを買い忘れていた。
英語の訳
- Tom forgot to buy Mary a present.
- Tom forgot to buy Mary a gift.
メアリーはストラップレスのドレスを着てたよ。
英語の訳
- Mary wore a strapless dress.
トムとメアリーは共に優れたチェスプレーヤーだ。
英語の訳
- Both Tom and Mary are good chess players.
- Tom and Mary are both good chess players.
メアリーは友達の娘のためにプレゼントを買った。
英語の訳
- Mary bought a present for her friend's daughter.
トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。
英語の訳
- Tom gave Mary a Christmas present.
- Tom gave a Christmas present to Mary.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
英語の訳
- The proletarians have nothing to lose but their chains.
メアリーはストラップレスドレスを身にまとっていた。
英語の訳
- Mary wore a strapless dress.
トムはメアリーにプレゼントを買いたいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to buy a present for Mary.
なぜメアリーはトムのプレゼントを受け取らなかったのか?
英語の訳
- Why didn't Mary accept Tom's gift?
トムはメアリーに素敵なプレゼントを買ってあげました。
英語の訳
- Tom bought Mary a nice present.
トムはメアリーから貰ったプレゼントをゆっくり開けた。
英語の訳
- Tom slowly opened the gift that Mary had given him.
トムはメアリーにあげるプレゼントを買い忘れていました。
英語の訳
- Tom forgot to buy a present for Mary.
- Tom forgot to buy a gift for Mary.
トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to buy a present for Mary.
- Tom wants to buy Mary a present.
- Tom wants to buy Mary a gift.
トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。
英語の訳
- Tom sends Mary a birthday present every year.
- Tom sends a birthday present to Mary every year.
プレトリアスの人生についてはほんのわずかしか分かっていない。
英語の訳
- I know next to nothing about the life of Praetorius.
トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
トムはメアリーにプレゼントを買わなきゃいけないって分かってたんだ。
英語の訳
- Tom knew that he needed to buy a gift for Mary.
- Tom knew he had to buy Mary a present.
- Tom knew he had to buy a present for Mary.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
英語の訳
- Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
英語の訳
- In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
英語の訳
- Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.