ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。
英語の訳
- We call New York the Big Apple.
- New York is called the Big Apple.
うちの奥さん、アップルパイが大好きなんですよ。
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
英語の訳
- We picked apples so as to make a pie.
- We picked apples so we could make an apple pie.
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
英語の訳
- Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
トムがアップルパイを注文したから、私もそうしたの。
英語の訳
- Tom ordered apple pie, and so did I.
ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
英語の訳
- I like rhubarb tarts more than apricot tarts.
どうしてニューヨークのことをビッグアップルって呼ぶの?
英語の訳
- Why do they call New York the Big Apple?
今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
英語の訳
- I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
英語の訳
- Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
投資家グループは、レバレッジドバイアウトを企んでいる。
英語の訳
- An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
アップル・マウスを買ったんだ。たったの69ユーロだったよ!
英語の訳
- I bought an Apple mouse. It's only 69 €!
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
英語の訳
- No one bakes a finer apple pie than Emily.
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
英語の訳
- Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
チーズとアップルパイをいっしょに食べたことはありますか。
英語の訳
- Have you ever had cheese with apple pie?
なんでニューヨークって「ビッグ・アップル」って呼ばれてるの?
英語の訳
- Why is New York called "The Big Apple"?
トムとメアリーはお似合いのカップルだってずっと思ってたよ。
英語の訳
- I always thought Tom and Mary made a good couple.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
英語の訳
- Most computers made today are equipped with multi-core processors.
トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。
英語の訳
- Tom just loves pineapple upside-down cake.
叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
英語の訳
- His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.
- His aunt's apple pie was delicious, so he had a second helping.
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
英語の訳
- We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
英語の訳
- In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
英語の訳
- It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
英語の訳
- The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
天気が悪くてもひとつくらい良いことはある。日記を書いていられるし、スペイン語のレベルアップもできそうだ。
英語の訳
- Even if the weather is bad, there's at least one good thing about it. I can write in my diary, and I can work on my Spanish as well.