使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ブーケを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ケイトはテーブルに布を広げた。
英語の訳
オーブンからケーキを取り出した。
英語の訳
私達はケーブルカーで山に登った。
英語の訳
ケーブルカーを利用する学生もいる。
英語の訳
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
英語の訳
こんなケーブル線ですら、6000円もした。
英語の訳
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
英語の訳
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
英語の訳
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
英語の訳
テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
英語の訳
彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。
英語の訳
トムがケーブルタイをワンパック買ったよ。
英語の訳
これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。
英語の訳
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
英語の訳
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
英語の訳
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
英語の訳
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェットです。
英語の訳
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
英語の訳
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
英語の訳
このカバーの下に、全ての通信ケーブルが通されています。
英語の訳
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
英語の訳
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
英語の訳
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
英語の訳
ねえ、ケイト、知ってた?メアリーって普段からノーブラなんだって。
英語の訳
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
英語の訳