YOMI読みの道

例文

フューラーを含む例文一覧

フューラーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件フューラー
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タラのフィッシュケーキにはうんざりしてるの。

英語の訳

  • I'm sick of eating codfish cakes.
出典: Tatoeba文番号 9628627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タラのフィッシュケーキには飽き飽きしてんだ。

英語の訳

  • I'm sick of eating codfish cakes.
出典: Tatoeba文番号 9628624
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスチュワーデスは多少フランス語が話せる。

英語の訳

  • The stewardess can speak French after a fashion.
出典: Tatoeba文番号 213012
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。

英語の訳

  • Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
出典: Tatoeba文番号 182684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのスチュワーデスは、一応フランス語を話すことができる。

英語の訳

  • The stewardess can speak French after a fashion.
出典: Tatoeba文番号 11097134
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ジュテーム」はフランス語で「愛してる」という意味です。

英語の訳

  • "Je t'aime" means "I love you" in French.
出典: Tatoeba文番号 4868751
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。

英語の訳

  • This pigeon flew from San Francisco to New York.
出典: Tatoeba文番号 216614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、キュリー夫人はフランス人ではなく、ポーランド人だった。

英語の訳

  • In fact, Marie Curie was Polish, not French.
出典: Tatoeba文番号 11017961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、マリ・キュリーはフランス人ではなく、ポーランド人でした。

英語の訳

  • In fact, Marie Curie was Polish, not French.
出典: Tatoeba文番号 11017959
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

なぜ飛行機にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。

英語の訳

  • Why, in aviation, are there life vests instead of parachutes?
出典: Tatoeba文番号 6850112
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。

英語の訳

  • The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
  • The small fork is for the salad and the large fork is for the main dish.
出典: Tatoeba文番号 882421
TatoebaCC BY 2.0 FR

サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。

英語の訳

  • San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
出典: Tatoeba文番号 216611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。

英語の訳

  • My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
出典: Tatoeba文番号 12747191
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。

英語の訳

  • Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
出典: Tatoeba文番号 217231
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。

英語の訳

  • I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".
出典: Tatoeba文番号 2758907
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「『愛してる』ってフランス語で言って」「ジュテーム」「ありがとう、僕も愛してるよ」

英語の訳

  • "Tell me 'I love you' in French." "Je t'aime." "Thank you, I love you too."
  • "Say 'I love you' in French." "Je t'aime." "Thank you, I love you, too."
出典: Tatoeba文番号 3299997
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。

英語の訳

  • I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
出典: Tatoeba文番号 2451802
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。

英語の訳

  • Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes from San Francisco."
出典: Tatoeba文番号 214288
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。

英語の訳

  • The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
出典: Tatoeba文番号 74084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

『カチューシャ』という曲は、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。

英語の訳

  • The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
出典: Tatoeba文番号 8791793
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。

英語の訳

  • Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.
出典: Tatoeba文番号 216334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1620年、イギリス南部のプリマス港を出港したメイフラワー号は、10週間後に現在のアメリカ・マサチューセッツ州にたどり着いた。

英語の訳

  • In the year 1620, the Mayflower left the port of Plymouth in southern England and arrived 10 weeks later in what is now the U.S. state of Massachusetts.
出典: Tatoeba文番号 12700838
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュール。メルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」

英語の訳

  • "Say something in French." "Say something like what?" "Anything's fine." "Bonjour. Merci. There, I said something." "What, you're so boring!" "Didn't you say I could say anything?"
出典: Tatoeba文番号 3282903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トムのやつ、もうフランス語でラブレターも書けるようになったのかな?」「どうしてそんなこと聞くの?」「だって、あいつ、マリア・エマニュエルにぞっこんじゃん」「もしかして妬いてるの?」「そうだよ!それが何か?」

英語の訳

  • "Do you think Tom will be able to write love letters in French?" "Why do you ask?" "He's in love with Marie-Emmanuelle." "Perhaps you’re jealous?" "Yes, I am! Is something going on?
出典: Tatoeba文番号 10025563
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。

英語の訳

  • By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
出典: Tatoeba文番号 1244955