Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サミはFacebookが大好きなんだ。
TatoebaCC BY 2.0 FR
田中氏はフェミニストだ。
英語の訳
- Mr Tanaka is a chivalrous man.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サミにFacebookでブロックされちゃった。
英語の訳
- Sami blocked me on Facebook.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サミがFacebookで俺をブロックしやがった。
英語の訳
- Sami blocked me on Facebook.
TatoebaITACC BY 2.0 FR
彼女はティピカルなフェミニストです。
英語の訳
- She's a typical feminist.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。
英語の訳
- Hemingway enjoyed big game hunting in Africa.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
英語の訳
- Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
英語の訳
- Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
英語の訳
- This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
『カチューシャ』という曲は、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。
英語の訳
- The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
英語の訳
- If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
英語の訳
- And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
英語の訳
- So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
英語の訳
- And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.