YOMI読みの道

例文

ファンドを含む例文一覧

ファンドを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件ファンド
1 / 1
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

僕のお父さんはダイハードの大ファンなんだ。

英語の訳

  • My father is a huge "Die Hard" fan.
出典: Tatoeba文番号 9641492
TatoebafnagaiCC BY 2.0 FR

私はまだファイルをダウンロードしていない。

英語の訳

  • I haven't downloaded the files yet.
  • I have not yet downloaded the file.
  • I haven't downloaded the file yet.
出典: Tatoeba文番号 5053094
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。

英語の訳

  • I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
出典: Tatoeba文番号 197230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。

英語の訳

  • He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
出典: Tatoeba文番号 113659
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされるといわれている。

英語の訳

  • They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
出典: Tatoeba文番号 1485519
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。

英語の訳

  • The shop windows display the latest fashion.
出典: Tatoeba文番号 207647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。

英語の訳

  • This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
出典: Tatoeba文番号 1138428
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。

英語の訳

  • With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
出典: Tatoeba文番号 228324
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。

英語の訳

  • I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file.
出典: Tatoeba文番号 158860
TatoebaCC BY 2.0 FR

アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。

英語の訳

  • At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
出典: Tatoeba文番号 234581
TatoebaCC BY 2.0 FR

このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。

英語の訳

  • Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
出典: Tatoeba文番号 223259
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。

英語の訳

  • On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
出典: Tatoeba文番号 74810
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。

英語の訳

  • This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
出典: Tatoeba文番号 218705